Nepismen, površan, pristran, a u pojedinim dijelovima zlonamjeran – tako bi se moglo ocijeniti nedavno otiskan i predstavljen Turistički vodič Hercegovačko-neretvanske županije koji je izdala Turistička zajednica te županije, piše Večernji list BiH.
Bogato ilustrirani vodič u izdanju na “lokalnom bosanskom” i engleskom jeziku imao je ambiciju prikazati bogati povijesno-zemljopisni i turistički potencijal županije, a među onima koji su ga uzeli u ruke izazvao je oštra reagiranja. Na desecima stranica su netočne, zanemarene ili pak nacionalno obojene pojedinosti.
Najveća od svih provokacija je objava zemljovida BiH na 26. stranici na kojem, umjesto Širokog Brijega, piše Lištica, što je prijeratni naziv koji je promijenjen prije 27 godina
Istodobno, u “bosanskoj” verziji Hrvatski dom hercega Stjepana Kosače nema pridjev “hrvatski”, dok se istodobno to navodi na engleskom jeziku.
Hrvatsko narodno kazalište također nema pridjev “hrvatsko”. Za Međugorje su navedeni podaci o posjetima do 2001. bez ikakvih aktualnosti vezanih uz to hodočasničko mjesto.