Vrisak.info
  • NASLOVNICA
  • Vijesti
  • Sport
  • Gospodarstvo
  • KOLUMNE / INTERVJU
  • Hercegovina
  • Magazin
No Result
View All Result
Vrisak.info
No Result
View All Result

U hrvatskom jeziku mnogo je turcizama

Turcizmi se u lingvističkoj literaturi često razvrstavaju na posve prihvaćene riječi bez odgovarajuće domaće zamjene i na one za koje postoje neutralne domaće riječi.

Objavio Vrisak.info
14/11/2021
Studija potvrđuje da je jezike lakše naučiti prije odrasle dobi

Ako vam nešto djeluje kao ‘lakrdija’, ako svirate ‘gajde’ ili ‘tamburu’ pa zapisujete note u ‘kajdanku’, ili vas boli ‘bubreg’; ili se na ‘tulumu’ napijete kao ‘deva’ pa zaboravite koliko je ‘sati’; nemojte pasti na ‘tur’ kad čujete da vam je za sve te imenice trebao turski jezik.

Jezične jedinice preuzete iz turskoga jezika stručnjaci zovu turcizmi i u hrvatskome ih je mnogo. Dubravka Ivšić Majić s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje piše o tome u znanstveno-popularnom časopisu Hrvatski jezik i objašnjava da su hrvatski i turski jezik u kontaktu bili od 15. stoljeća, što je ostavilo je traga u hrvatskome jeziku u obliku turcizama.

Turcizmi se u lingvističkoj literaturi često razvrstavaju na posve prihvaćene riječi bez odgovarajuće domaće zamjene i na one za koje postoje neutralne domaće riječi.

Za prve autorica navodi izraze bakar, boja, čelik i sat, a za druge barjak za domaću riječ zastava ili dušmanin za domaću riječ neprijatelj.

Naša turska svakodnevica

Iz turskoga potječu mnoge riječi poput alat, čekić, satara, kubura, alka, buzdovan, barut, katran, sačma, tane, top, fitilj, baždar, zatim ergela, timar, mamuza i ular, potom čarape, pamuk, papuče, čizme i đon.

Također, turske su riječi torba, kopča, lepeza marama, sofa, divan, krevet, jastuk, jorgan, kutija, sanduk, tavanu, odaja i kat.

Turcizmi su i riječi dadilja, dućan, tezga, kusur, pare, džep, badava, mukte, a iz turskoga smo posudili i riječi jogurt, kajgana, kajmak, ajvar, ćevapi u somunu, sarma, ćufte, čorba, đuveč, burek, pita, baklava, pekmez, šerbet, kava, tava, tepsija, džezva, čaj, rakija i duhan.

I nazivi za cvijeće poput karanfil, zumbul, jasmin, jorgovan i kadifica turskoga su podrijetla, baš kao i izrazi za voće i povrće kao što su badem, kesten, naranča, limun, patlidžan. Turcizmi su i bećar, mangup i čoban, a ima i riječi kojima se opisuju neke osobine i ponašanja ljudi kao bedak, budala, raskalašen, inat, kavga i šamar.

Posuđivanje preko turskoga

Neke riječi u hrvatskom posuđene su posredstvom turskog jezika. Tako primjerice, iz perzijskoga jezika potječu riječi badem, dugme, kesa, lula, papuča, šegrt, iz arapskoga ćup, duhan, grimiz, melem, miraz, zanat, iz grčkoga fenjer, kesten, krevet, iz talijanskoga skela i trampa.

Pojedine su pak turske riječi u hrvatski posuđene u dva navrata, jednom izravno iz turskoga, drugi put uz posredništvo europskih jezika, ističe autorica. Ona navodi riječ iz turskoga ‘köșk’ koja u izvornom jeziku znači čardak, kula ili ljetnikovac, a koja je izravnom posudbom u hrvatskom dobila izraz ćošak, a preko francuskoga riječ kiosk.

Iz turskoga ‘tülbend’ dolazi izravna posuđenica turban, a uz posredništvo talijanskoga tulipan. Iz turskoga ‘havyar’ (posoljena ikra) izravno potječe riječ ajvar, a uz posredništvo europskih jezika turska je riječ dospjela u hrvatski kao kavijar.

Riječ ‘çakal’ je izravno dala riječ čagalj, a uz njemačko posredništvo izraz šakal, koji ima isto značenje.

Turski ‘kebap’, što znači “na komade izrezano meso”, izravno je posuđen kao ćevap, a uz njemačko posredništvo kao kebap.

Također, turska riječ ‘şeker’ izravno je posuđena u standardni jezik kao šećer, dok je u hrvatske dijalekte posuđena uz posredništvo njemačkoga kao cuker, odnosno talijanskoga kao cukar, zaključuje autorica, piše Hina.

Vrisak.info

Tags: hrvatski jezik

Povezane objave

Foto: Facebook
Magazin

Fra Mario Knezović okupio mnoštvo mladih: Slušali o „Muško i žensko kako Bog zapovijeda“

Foto: Radio Samobor
Magazin

Pogledajte kako izgleda svećenik za kojim su žene u Hrvatskoj poludjele

Thompsonova dvoranska turneja rasprodana u rekordnom roku
Magazin

Marko Perković Thompson oglasio se povodom izjave gradonačelnika Tomislava Tomaševića

Recept za brzu biskvit baklavu

Recept za brzu biskvit baklavu

Jeftini “kućni” trikovi protiv krađa automobila šire se društvenim mrežama

Jeftini “kućni” trikovi protiv krađa automobila šire se društvenim mrežama

Ovaj je model mobitela najtraženiji u seriji Samsung Galaxy S25

Samsung poručuje: Privatnost je moć, a ti imaš kontrolu

Sve što trebate znati o kreatinu: Koristi, doziranje i savjeti za sigurno uzimanje

Sve što trebate znati o kreatinu: Koristi, doziranje i savjeti za sigurno uzimanje

Ljubav odrasle djece prema roditeljima krije se u ovim rečenicama

Ljubav odrasle djece prema roditeljima krije se u ovim rečenicama

Foto: Facebook

Fra Mario Knezović okupio mnoštvo mladih: Slušali o „Muško i žensko kako Bog zapovijeda“

Avdić: “Proglašen sam prijetnjom nacionalnoj sigurnosti Hrvatske”

Avdić: “Proglašen sam prijetnjom nacionalnoj sigurnosti Hrvatske”

U Mostaru uhićena osoba zbog posjedovanja opojne droge i oružja

U Mostaru uhićena osoba zbog posjedovanja opojne droge i oružja

Uznemirujuće scene iz Bugojna: Postrojeni muškarci podsjetili Hrvate na zloglasni odred El Mudžahid

Događaj iz Bugojna u središtu pozornosti: Airsoft klubovi u BiH povezani s islamskim ekstremizmom

Široki Brijeg: Novi kružni tokovi dobili signalizaciju, prometuje se dvosmjerno

Široki Brijeg: Novi kružni tokovi dobili signalizaciju, prometuje se dvosmjerno

Slavlje povodom Dana općine Grude

Slavlje povodom Dana općine Grude

(VIDEO) Pogledajte noćnu panoramsku snimku Posušja s novom modernom rasvjetom

(VIDEO) Pogledajte noćnu panoramsku snimku Posušja s novom modernom rasvjetom

  • Uvjeti korištenja
  • Marketing
  • Kontakt

Copyright © 2020. Powered by Vrisak.info.

No Result
View All Result
  • NASLOVNICA
  • Vijesti
  • Sport
  • Gospodarstvo
  • KOLUMNE / INTERVJU
  • Hercegovina
  • Magazin

Copyright © 2020. Powered by Vrisak.info.